Wydarzenia


Ekipa forum
lost in translation
AutorWiadomość
lost in translation [odnośnik]09.02.21 23:01
i am cold and self-involvedCharon Horatius Burke x brat Edgara i Primrose x rzeczoznawca w B&B oraz uczony w dziedzinie historii magii x strażnik tajemnic

wychowanek Slytherinu w latach 1938-1945; aktywny członek Klubu Pojedynków;
artysta o krótkiej sławie zakończonej niedługo po opuszczeniu szkoły;
bezdzietny wdowiec po Isadorze (née Parkinson);
historyk zakopany w mitach i legendach, który nie stroni od pokus czarnej magii.

obiecuję kiedyś zrobić kalendarium i tak dalej


Psyche to my Eros
Please forget me,
You were right dear,
I am cold
And self-involved


Charon Burke
My thoughts are low
And I cannot grow
In this small space,
Oh!


Isadora Burke
I know I am a mess
And I love most people less
But I miss the feel
Of your summer dress



Edgar Burke
And this is
The world as I see it now,
Turns out that
Nothing is fair


Primrose Burke
Learn from me,
Bury it all down 'neath,
It's unhealthy but it sure
Keeps out the pain


Everard Burke
How the hands
Of the clock
Are beating to death
Our memory



Adeline Burke
Nothing to dream
I'm a stone's throw
There's a whole lot of
Nothing to me


Craig Burke
Here's to the words
That I've sold
Here's to the cold
Deep in my bones


Oriana Burke
I'm pretty sure
That everything will pass,
Over to that
Always greener grass



[bylobrzydkobedzieladnie]


Ostatnio zmieniony przez Charon Burke dnia 09.03.21 15:19, w całości zmieniany 1 raz
Charon Burke
Charon Burke
Zawód : rzeczoznawca zagrzebany w tajnikach historii
Wiek : 30
Czystość krwi : Szlachetna
Stan cywilny : Wdowiec
kill your darlings
OPCM : X
UROKI : X
ALCHEMIA : X
UZDRAWIANIE : X
TRANSMUTACJA : X
CZARNA MAGIA : X
ZWINNOŚĆ : X
SPRAWNOŚĆ : X
Genetyka : Czarodziej

Nieaktywni
Nieaktywni
https://www.morsmordre.net/t9279-charon-h-burke https://www.morsmordre.net/t9393-pantalaimon#285153 https://www.morsmordre.net/t12082-kronika-towarzyska#372204 https://www.morsmordre.net/f76-durham-durham-castle https://www.morsmordre.net/t9395-skrytka-bankowa-nr-2155#285203 https://www.morsmordre.net/t9394-charon-h-burke#285201
Re: lost in translation [odnośnik]09.02.21 23:04
Byliśmy razem na roku w Hogwarcie, nawet w tym samym domu (ale podczas Klubu Pojedynków zawsze grałem nieczysto) charming


Getadelt wird wer schmerzen kennt Vom Feuer das die haut verbrennt Ich werf ein licht In mein Gesicht Ein heißer Schrei Feuer frei!.

Friedrich Schmidt
Friedrich Schmidt
Zawód : Szmalcownik
Wiek : 31
Czystość krwi : Czysta
Stan cywilny : Kawaler
Weil der Meister uns gesandt Verkünden wir den Untergang.
OPCM : X
UROKI : X
ALCHEMIA : X
UZDRAWIANIE : X
TRANSMUTACJA : X
CZARNA MAGIA : X
ZWINNOŚĆ : X
SPRAWNOŚĆ : X
Genetyka : Czarodziej

Nieaktywni
Nieaktywni
https://www.morsmordre.net/t8774-friedrich-schmidt#261043 https://www.morsmordre.net/t8782-listy-do-friedrich-a#261285 https://www.morsmordre.net/t12082-kronika-towarzyska#372204 https://www.morsmordre.net/f294-smiertelny-nokturn-10 https://www.morsmordre.net/t8784-skrytka-bankowa-nr-2079#261288 https://www.morsmordre.net/t8785-friedrich-schmidt#261289
Re: lost in translation [odnośnik]09.02.21 23:15
Bracie, wpadam tu tylko Cię przywitać i życzyć powodzenia na fabule fluffy Między nami relacje słodko-gorzkie, ale może kiedyś w końcu się dogadamy.


We build castles with our fears and sleep in them like
kings and queens

Edgar Burke
Edgar Burke
Zawód : nestor, B&B, łamacz klątw
Wiek : 35
Czystość krwi : Szlachetna
Stan cywilny : Żonaty
Gdybym był babą, rozpłakałbym się rzewnie nad swym losem, ale jestem Burkiem, więc trzymam fason.
OPCM : 25 +5
UROKI : 0
ALCHEMIA : 0
UZDRAWIANIE : 5
TRANSMUTACJA : 0
CZARNA MAGIA : 30 +1
ZWINNOŚĆ : 2
SPRAWNOŚĆ : 9
Genetyka : Czarodziej

Nieaktywni
Nieaktywni
https://www.morsmordre.net/t3108-edgar-burke#51071 https://www.morsmordre.net/t3159-nie-stac-mnie-na-wlasna-sowe#52274 https://www.morsmordre.net/t12082-kronika-towarzyska#372204 https://www.morsmordre.net/f76-durham-durham-castle https://www.morsmordre.net/t4912-skrytka-bankowa-nr-811#106945 https://www.morsmordre.net/t3160-edgar-burke#52278
Re: lost in translation [odnośnik]09.02.21 23:35
Braciszku, cieszę się, że jesteś z nami serce Nadal czekam na obiecany obraz przed laty ;)



May god have mercy on my enemies
'cause I won't

Primrose Burke
Primrose Burke
Zawód : Badacz artefaktów, twórca talizmanów, Dama
Wiek : 23
Czystość krwi : Szlachetna
Stan cywilny : Panna
Problem wyjątków od reguł polega na ustaleniu granicy.
OPCM : 4 +1
UROKI : 1
ALCHEMIA : 29 +2
UZDRAWIANIE : 0
TRANSMUTACJA : 0
CZARNA MAGIA : 6 +2
ZWINNOŚĆ : 5
SPRAWNOŚĆ : 10
Genetyka : Czarownica
lost in translation 6676d8394b45cf2e9a26ee757b7eaa37
Rycerze Walpurgii
Rycerze Walpurgii
https://www.morsmordre.net/t8864-primrose-burke https://www.morsmordre.net/t8880-listy-do-primrose-burke https://www.morsmordre.net/t12082-kronika-towarzyska#372204 https://www.morsmordre.net/f76-durham-durham-castle https://www.morsmordre.net/t9143-skrytka-bankowa-nr-2090#276327 https://www.morsmordre.net/t8894-primrose-e-burke
Re: lost in translation [odnośnik]10.02.21 10:34
Friedrich, no proszę, znowu Ty. Może nie byłem specjalnie skory, by podejmować próby wymawiania Twojego imienia w sposób, jaki powinno być wymawiane, ale pamiętam chłopca, który mówił z ciężkim akcentem i nie przestrzegał zasad, tworzących trzon całego klubu. Wcale się nie dziwiłem, że nikt nie podejmował Twojego wyzwania - sądziłem, że coś nie tak było z Twoim wychowaniem skoro nie potrafisz przestrzegać konwenansów. Pojedynki były sztuką, nie brudną, uliczną grą. Nie wiem czy ja mogłem Ci szczególnie zapaść w pamięć. Unikałem raczej towarzystwa i tłumów, poza tym moje myśli obracały się głównie wokół jednej panny; na domiar tego zakopywałem się w książkach i byłem widywany z z pędzlem w dłoni - pewnie nie przyciągałem tym sympatii samych Ślizgonów. Ale właściwie nasze przekonania - przynajmniej odnośnie mugoli - spotykają się na wspólnym terytorium. Czy po szkole byliśmy w stanie odłożyć na bok animozje, by sięgnąć po wspólne korzyści?

Edgar, nigdy nie zapomnimy ani nie wybaczymy sobie pewnych słów i czynów, ale dobrze nam wychodzi udawanie, że nauczyliśmy się z nimi żyć. Jednak mimo niekiedy wymienianych twardych spojrzeń to przecież wiemy, że zawsze możemy na siebie liczyć.

Primrose, urocza siostro, ciężki czas przed Tobą. Chciałbym Ci go umilić, lecz porzuciłem tę zupełnie płochą pasję wiele lat temu, myślałem też, że spaliłem wszystkie dowody. Może jednak się mylę; może skryłaś przed moimi oczami portrecik przedstawiający Ciebie goniącą za królikami po łące? To chyba jedyne na co mnie stać - chciałem przecież zapomnieć o przeszłości.

( :pwease: )
Charon Burke
Charon Burke
Zawód : rzeczoznawca zagrzebany w tajnikach historii
Wiek : 30
Czystość krwi : Szlachetna
Stan cywilny : Wdowiec
kill your darlings
OPCM : X
UROKI : X
ALCHEMIA : X
UZDRAWIANIE : X
TRANSMUTACJA : X
CZARNA MAGIA : X
ZWINNOŚĆ : X
SPRAWNOŚĆ : X
Genetyka : Czarodziej

Nieaktywni
Nieaktywni
https://www.morsmordre.net/t9279-charon-h-burke https://www.morsmordre.net/t9393-pantalaimon#285153 https://www.morsmordre.net/t12082-kronika-towarzyska#372204 https://www.morsmordre.net/f76-durham-durham-castle https://www.morsmordre.net/t9395-skrytka-bankowa-nr-2155#285203 https://www.morsmordre.net/t9394-charon-h-burke#285201
Re: lost in translation [odnośnik]10.02.21 11:13
odkryjemy wszystkie tajemnice tego świata :pwease:



i ache in a language so old that even the earth no longer remembers; so dead that it has returned to dust

Calder Borgin
Calder Borgin
Zawód : zaklinam teraźniejszość
Wiek : 25
Czystość krwi : Czysta
Stan cywilny : Kawaler
you're not dead but
you're not alive either

you're a ghost with
a beating heart
OPCM : X
UROKI : X
ALCHEMIA : X
UZDRAWIANIE : X
TRANSMUTACJA : X
CZARNA MAGIA : X
ZWINNOŚĆ : X
SPRAWNOŚĆ : X
Genetyka : Czarodziej
i am my demon.
Nieaktywni
Nieaktywni
https://www.morsmordre.net/t8051-calder-borgin https://www.morsmordre.net/t8128-atramentem-niesympatycznym-spisane#232432 https://www.morsmordre.net/t12082-kronika-towarzyska#372204 https://www.morsmordre.net/f89-smiertelny-nokturn-19 https://www.morsmordre.net/t8113-skrytka-bankowa-nr-1918#232052 https://www.morsmordre.net/t8127-calder-borgin
Re: lost in translation [odnośnik]11.02.21 9:17
Calder, na koniec (tajemnic) świata i jeszcze dalej :pwease:
Charon Burke
Charon Burke
Zawód : rzeczoznawca zagrzebany w tajnikach historii
Wiek : 30
Czystość krwi : Szlachetna
Stan cywilny : Wdowiec
kill your darlings
OPCM : X
UROKI : X
ALCHEMIA : X
UZDRAWIANIE : X
TRANSMUTACJA : X
CZARNA MAGIA : X
ZWINNOŚĆ : X
SPRAWNOŚĆ : X
Genetyka : Czarodziej

Nieaktywni
Nieaktywni
https://www.morsmordre.net/t9279-charon-h-burke https://www.morsmordre.net/t9393-pantalaimon#285153 https://www.morsmordre.net/t12082-kronika-towarzyska#372204 https://www.morsmordre.net/f76-durham-durham-castle https://www.morsmordre.net/t9395-skrytka-bankowa-nr-2155#285203 https://www.morsmordre.net/t9394-charon-h-burke#285201
lost in translation
Szybka odpowiedź
Uprawnienia

Nie możesz odpowiadać w tematach